Curso cargador-frontal-caterpillar

Curso cargador-frontal-caterpillar

1/26 Documents & Tips - Sharing is our passion

Share This Page

  1. Eddy Ortega
    Curso cargador-frontal-caterpillar
    Transcript Header:
    Curso cargador-frontal-caterpillar
    Transcript Body:
    • 1. CARGADOR FRONTAL CATERPILLAR INTRODUCCION La cargadora de pala frontal también denominada cargadora, o pala cargadora, pala cargadora frontal, cargador; a veces también llamada PAILODER por el primer cargador llegado a chile de marca pilother, deribandose en el termino tradicional entre los operarios mas antiguos). Se compone de un tractor sobre neumáticos o sobre orugas siendo el mas utilizado el de neumáticos para sectores regularmente planos o con pendiente baja, además de poseer el caso de una articulación este último equipada de una cuchara cuyo movimiento de elevación se logra mediante dos brazos laterales articulados. La cuchara por si misma puede realizar un movimiento de rotación de cierta amplitud alrededor de un eje horizontal, con, incluso, inclinación negativa de la cuchara. Todos los movimientos son mandados por cilindros hidráulicos. Ciertas cargadoras permiten la carga frontal y la descarga por la parte trasera : se llaman retroescabadoras y tienen la ventaja de poder trabajar en espacios restringidos. Estas retroescabadoras se componen: bien de un sistema de transferencia de la cuchara de delante hacia atrás, por procedimientos diversos (basculacion de los brazos de la cuchara hacia atrás, traslación de raíles laterales fijados a la parte superior del chasis, sustitución de los brazos articulados por dos sectores pivoteantes mandados por cadenas, cables o cilindro. Siendo este ultimo el mas usado en nuestros tiempos, también de una canaleta inclinada hacia la parte trasera sobre el techo de la cabina, en la cual la cuchara descarga el material, que es llevado a una caja de almacenamiento intercambiable a veces, que permite recibir el contenido de varias cucharas, incluso una canaleta prolongada en la parte posterior de la cuchara misma, y participando de sus propios movimientos , etc .finalmente en alguna s palas los brazos están soportados por una torrecilla que permite una orientación total o parcial de cada lado del eje longitudinal del tractor. La comodidad y ligereza del cargador nos permite a los constructores y aumentar la potencia de los motores y la capacidad de las cucharas; de 20 a 50 HP, con cuchara de 400 a 800 l han pasado a 150-530 Hp con cuchara de 3000 a 7500 l sobre tractores con turbocompresores convertidor de par, servo transmisión dirección asistida, maniobras automáticas de elevación y vaciado de cuchara, etc. La cuchara normal posee borde cortante en la parte inferior, con o sin dientes de penetración. Existen numerosos tipos de cuchara según los trabajos a los que se destine: cuchara corta reforzada para canteras, cuchara con nervios y cuchara con bordes de ataque en V para carga de rocas en pila; cuchara con realce para carga de material esponjado, cuchara llamada cuatro en uno, que permite utilizar la cargadora en calidad de pala cargadora, bulldozer ligero, scraper, cuchara de mandíbula , cuchara de descarga lateral. Para mi trabajo me dirigí asta la planta productora de hormigón de REDIMIX ubicada a un costado de el mall plaza del trébol en la ciudad de concepción. Donde para las labores de carga de material se utiliza un cargador frontal marca Caterpillar modelo 962G, que es propiedad la empresa por lo cual no se producen costos de transporte de la maquinaria. UTILIZACION DE LA PALA CARGADORA Muy ligera de empleo, la pala cargadora es utilizada en :  la manutención y la carga de todos los materiales, con la cuchara apropiada o la herramienta apropiada ,  la excavación, en terreno llano, de materiales sueltos o disgregados,  el desmonte de terrenos blandos,  la limpieza del terreno,  el extendido y nivelación de materiales,  el ripado de líneas férreas, etc. Caterpillar fabrica una línea completa de cargadores de ruedas, incluyendo el cargador de ruedas más grande del mundo, el Cat 994D. El Cat 914G fue el primero de nuestra nueva Serie G de cargadores de ruedas. Estos nuevos modelos son más versátiles, trabajan mejor y con mayor eficiencia, son más fáciles de dar servicio y son más cómodos. Nuestra línea de cargadores de ruedas de tamaño mediano incluye ahora los modelos 938G, 950G, 962G, 966G, 972G y 980G. Estos modelos están diseñados para trabajar igualmente bien en excavación en banco o al aire libre y a cargar camiones en segunda. Los modelos más recientes que se han añadido a la línea de cargadores de ruedas son los modelos de la gama de Cargadores Compactos Caterpillar. Los Cargadores de Ruedas Compactos 902, 906 y 908 están disponibles. Esta línea de cargadores compactos utiliza la amplia experiencia de Caterpillar en cargadores de ruedas para establecer nuevos niveles de excelencia. Como Caterpillar sirve a clientes con requerimientos muy diferentes en todas las regiones del mundo, fabricamos varias configuraciones diferentes de cargadores de ruedas. Su distribuidor Caterpillar puede ayudarle a seleccionar el cargador de ruedas más adecuado para su aplicación.
    • 2. EL MANTENIMIENTO El mantenimiento fácil es parte del diseño de la transmisión. Las tomas de presión incorporadas contribuyen a reducir el tiempo de detección de problemas para aumentar la disponibilidad de la máquina. La inspección diaria del nivel se hace a nivel del suelo mediante un indicador visual bien protegido. Las válvulas de muestreo de aceite permiten acceder a la transmisión de modo rápido y limpio para hacer el Análisis Periódico de Aceite. El Control Electrónico de Presión del Embrague (ECPC) produce cambios más suaves y prolonga la duración del embrague. El ECPC detecta la información generada tanto por la transmisión como los controles del operador en la cabina para modular cada embrague individual. Ello produce cambios más suaves en la velocidad y el sentido de marcha. Los embragues modulan la energía, lo cual prolonga la vida útil de los mismos. El neutralizador de la transmisión permite al operador desconectar los embragues de la transmisión, eliminando así el par de torsión del tren de mando. Con el neutralizador, se mantienen altas las revoluciones del motor para obtener un pleno flujo hidráulico y se previene la sobrecarga de los frenos al conducir. Al ajustarse el neutralizador para una aplicación específica mejora el control de la máquina en avance lento, reduce la energía de los frenos y mejora el rendimiento de combustible. Caterpillar diseña, desarrolla y construye una servotransmisión con capacidad de cambio automático. La servotransmisión controlada electrónicamente permite hacer cambios de velocidad y sentido de marcha a plena potencia. Los cambios totalmente modulados prolongan la duración de los componentes y la productividad y ayudan a reducir la fatiga del operador. Lo que respecta al mantenimiento de nuestra maquina dentro de la planta productora de hormigón, se realizaba por sus propios técnicos en el taller mecánico ubicado a un costado de la planta. Realizándole los respectivos cambios de aceite a los distintos sistemas en un ciclo periódico. En caso de desperfectos mayores se solicitan las piezas al distribuidor autorizado y se realiza su cambio dentro del taller mismo. CONCLUSION Se a podido observar la gran versatilidad de la pala cargadora o cargador frontal porque puede realizar labores tan variadas como transportar materiales, empujar, limpiar terreno, colar, elevar, etc. Algunas recomendaciones que se pueden hacer son las siguientes:  sobre suelos rocosos, verter si es posibles una capa de materiales blandos para reducir los choques sobre el cargador.  Cargar los camiones a la derecha, y a la izquierda de la cargadora para igualar los desgastes.  Trabajar preferentemente de espalda al viento para evitar que el conductor reciba las partículas de polvo en la cara.  Por razones de duración del equipo debe procurarse que siempre opere en terreno horizontal, aunque haya que ejecutar una nivelación previa.  Cuando el cargador se mueve sobre terrenos rugosos debe llevarse la cuchara lo más baja posible, para evitar que la carga pueda caer sobre el operador y la máquina, dañándolos.  Para cada tipo de faena y calidad del terreno se debe escoger el cargador adecuado, así como los aditamentos más efectivos.  En general el camión debe estacionarse de modo que su eje longitudinal quede a 135 grados con respecto al frente de carga, con ello se reduce el giro del cargador.  Si no se dispone de espacio para maniobrar, el camión puede colocarse con su eje paralelo al punto de carga. Con ello el cargador tiene mayor recorrido pero su giro permanece igual.  Tratar de evitar los giros de 90 ó 180 grados, que son los que producen mayor desgaste en el equipo Una cargadora sobre neumáticos debe evitar los patinazo, fatales para los neumáticos sobre todo en suelos silicosos o rocosos. Sobre terreno blando o arenoso, reducir la presión de los neumáticos. No moverlas ruedas de dirección de las cargadoras sobre neumáticos mas que en marcha para no perjudicar los órganos de dirección.
    • 3. CARGADOR DE RUEDAS CARGADORES CON RUEDAS Caterpillar fabrica una gama completa de cargadores de ruedas, incluido el más grande del mundo, el Cat 994D. Los portaherramientas Integrales pueden equiparse con una gran variedad de herramientas. Su distribuidor Cat puede ayudarle a escoger el cargador de ruedas que se adapte mejor a su aplicación. CARGADORES CON RUEDAS - COMPACTOS Modelo Potencia neta Peso en trabajo Capacidad del balde 904B 52 hp / 39 kW 4.450 kg 0.6 m3 906 68 hp / 51 kW 4.960 kg 0.8 m3 908 76 hp / 57 kW 6.040 kg 1.0 m3 914G 95 hp / 71 kW 7.950 kg 1.4 m3 IT14G 95 hp / 71 kW 8.450 kg 1.4 m3 CARGADORES CON RUEDAS - EQUIPOS CHICOS Modelo Potencia neta Peso en trabajo Capacidad del balde 924G 129 hp / 96 kW 11.340 kg 1.70 m3 / 2.80 m3 924GZ 129 hp / 96 kW 10.850 kg 1.70 m3 / 2.10 m3
    • 4. 928GZ 143 hp / 107 kW 12.310 kg 2.00 m3 / 5.35 m3 930G 149 hp / 111 kW 13.029 kg 2.10 m3 / 5.00 m3 CARGADORES CON RUEDAS - EQUIPOS INTERMEDIOS Modelo Potencia neta Peso en trabajo Capacidad del balde 938G - Series II 134 hp / 180 kW 13.452 kg 3.8 m3 / 4.6 m3 950H 197 hp / 147 kW 18.338 kg 2.5 m3 / 3.5 m3 962H 211 hp / 158 kW 19.365 kg 3.8 m3 / 4.6 m3 966H 262 hp / 195 kW 23.698 kg 3.4 m3 / 4.2 m3 972H 287 hp / 214 kW 25.148 kg 3.8 m3 / 4.6 m3 980H 318 hp / 237 kW 31.370 kg 3.8 m3 / 6.1 m3 IT38G - Series II 180 hp / 134 kW 14.583 kg 3.8 m3 / 4.6 m3 IT62H 211 hp / 158 kW 19.397 kg 3.25 m3 / 4.25 m3 CARGADORES CON RUEDAS - EQUIPOS GRANDES Modelo Potencia neta Peso en trabajo Capacidad del balde 988H 501 hp / 373 kW 49.546 kg 6.3 m3 / 7.0 m3 990 - Series II 625 hp / 466 kW 77.141 kg 8.4 m3 / 9.2 m3 990H 627 hp / 468 kW 77.842 kg 8.4 m3 / 9.2 m3 992G 800 hp / 597 kW 94.927 kg 11.5 m3 / 12.3 m3 994D 1250 hp / 933 kW 191.200 kg 15.0 m3 / 31.0 m3 994F 1577 hp / 1176 kW 195.434 kg 14.0 m3 / 36.0 m3 CARGADORES CON RUEDAS - CONFIGURACION PARA RELLENOS SANITARIOS Modelo Potencia neta Peso en trabajo Capacidad del balde 924Gz WHA 121 hp / 90 kW 11.011 kg 1.7 m3 928G WHA 131 hp / 98 kW 12.808 kg 2.9 m3 938G WHA 160 hp / 119 kW 14.262 kg 4.2 m3 950G WHA 180 hp / 134 kW 19.407 kg 4.0 m3 966G WHA 235 hp / 175 kW 24.643 kg 6.5 m3 980G WHA 300 hp / 224 kW 31.570 kg 8.6 m3 IT28G WHA 131 hp / 98 kW 12.691 kg 2.6 m3 IT38G WHA 160 hp / 119 kW 13.340 kg 4.01 m3
    • 5. CARGADORES CON RUEDAS Ofreciendo rendimiento, valor y fiabilidad de calidad mundial, el 924G es uno de los cargadores de ruedas más versátiles en el mundo. Gracias a su tamaño, potencia, rendimiento e intercambiabilidad de herramientas, esta máquina es ideal para una amplia gama de trabajos. MOTOR Modelo Cat 3056E DIT ATAAC Potencia neta a 2300 rpm 129 hp / 96 kW Potencia neta - ISO 9249 130 hp / 97 kW Potencia neta - EEC 80/1269 130 hp / 97 kW Potencia neta - SAE J1349 129 hp / 96 kW Alcance máximo de potencia a 1900 rpm 137 hp / 102 kW Alcance máximo de potencia a 1900 rpm - ISO 9249 138 hp / 103 kW Alcance máximo de potencia a 1900 rpm - EEC 80/1269 138 hp / 103 kW Alcance máximo de potencia a 1900 rpm - SAE J1349 137 hp / 102 kW Calibre 100 mm Carrera 127 mm Cilindrada 6.000 cm3 PESOS Peso en orden de trabajo 11.340 kg
    • 6. DIMENSIONES Altura total 5.110 mm Distancia entre ejes 2.800 mm Ancho sobre los neumáticos 2.356 mm Altura hasta el borde superior de la estructura Rops / Fops 3.159 mm Altura hasta la parte superior del caño de escape 3.143 mm Altura hasta la parte superior del capot 2.151 mm Altura hasta el centro del eje 624 mm Espacio libre sobre el suelo 368 mm Longitud total 7.168 mm Longitud desde el eje trasero hasta el paragolpes 1.923 mm Longitud de la línea desde el centro del eje delantero al enganche 1.400 mm Distancia entre ejes 2.800 mm Espacio libre entre descarga a levantamiento máximo y descarga a 45º 2.760 mm Espacio libre entre el balde levantado y en transporte (alturas máximas) 3.488 mm Altura del pasador del balde a máximo levantamiento 3.813 mm Altura con el balde levantado 5.110 mm Alcance a altura máxima de levantamiento y descarga de 45º 1.067 mm Angulo de inclinación hacia atrás a altura máxima de levantamiento 58º
    • 7. Angulo de descarga a altura máxima de levantamiento 45º Angulo de inclinación hacia atrás a nivel del suelo 50º Angulo de inclinación hacia atrás en transporte 51º Altura de transporte 367 mm Profundidad de excavación 132 mm ESPECIFICACIONES EN ORDEN DE TRABAJO Carga límite de equilibrio estático a pleno giro 6.529 kg Alcance con levantamiento máximo y ángulo de descarga de 45 grados 1.554 mm Espacio libre de descarga con levantamiento máximo y ángulo de descarga de 45º 2.760 mm Angulo de articulación 40º SISTEMA HIDRAULICO DEL CARGADOR Salida a 2.300 rpm del motor y 6.900 kPa con aceite SAE 10W a 65°C 152 litros / minuto Tiempo de ciclo hidráulico 8.9 segundos Caudal de la bomba del implemento 152 litros / minuto Máxima presión de trabajo 25.900 kPa El sistema de detección de carga suministra sólo el flujo y la presión que se necesiten para mover la carga. Tiempo de subida 5.1 segundos Tiempo de descarga 1.4 segundos Tiempo de bajada - Libre 2.4 segundos Cilindros de levantamiento de accionamiento doble - Calibre 101.6 mm
    • 8. Cilindros de levantamiento de accionamiento doble - Carrera 810.0 mm Cilindro de inclinación de accionamiento doble - Calibre 133.4 mm Cilindro de inclinación de accionamiento doble - Carrera 945.0 mm NEUMATICOS Medida 17.5-25 12PR (L-2) Distancia entre ruedas 1.880 mm Alternativas 17.5 - 25, 12PR (L-3) 17.5 R25, radial (L-2) 17.5 R25, radial (L-3) 550/65 R25, radial (L-2) EJES Oscilación del eje 12º Eje Caterpillar con mandos finales y frenos totalmente cerrados y diferenciales de patinaje limitado optativos para el eje delantero, el trasero o ambos DIRECCION Articulación de la dirección 40º Radio de giro mínimo (sobre el neumático) 5.070 mm Angulo de dirección en cada sentido 40º Calibre de los dos cilindros de dirección 70 mm Potencia hidráulica de salida a 2.300 rpm del motor y 6.900 kPa 106 litros / minuto Máxima presión de trabajo 20.685 kPa TRANSMISION Velocidades de desplazamiento máximas con transmisión estándar: Avance 1 6.7 km / hora Avance 2 12.2 km / hora Avance 3 21.8 km / hora Avance 4 38.5 km / hora Retroceso 1 6.7 km / hora Retroceso 2 12.2 km / hora Retroceso 3 21.8 km / hora
    • 9. Transmisión Caterpillar de contraeje, controlada electrónicamente, con capacidad total de cambios de velocidad y dirección sobre la marcha: Avance 1 3.7 km / hora Avance 2 7.5 km / hora Avance 3 19.6 km / hora Avance 4 39.0 km / hora Retroceso 1 4.1 km / hora Retroceso 2 8.1 km / hora Retroceso 3 21.2 km / hora CAPACIDADES DE LLENADO Tanque de combustible 225 litros Sistema de enfriamiento 40 litros Carter 16 litros Transmisión 23 litros Diferenciales y mandos finales - Parte delantera 21 litros Diferenciales y mandos finales - Parte trasera 21 litros Sistema hidráulico (incluyendo el tanque) 125 litros Tanque hidráulico 70 litros FRENOS Frenos estándar de discos en baño de aceite, montados dentro de la cabina, en los ejes delantero y trasero. CABINA ROPS - Normas SAE J1040 may 94 + ISO 3471-1994 FOPS - SAE J231 Jan 81 + ISO 3449-1992 Nivel II CONTROLES DE ACCESORIOS Opción de dos sistemas de control de bajo esfuerzo: una palanca universal o un control de dos palancas de los circuitos de levantamiento e inclinación.
    • 10. CARGADORES CON RUEDAS Fuerte, macizo y de rápida respuesta, el 994F fija las normas para alta productividad y duración. MOTOR Modelo Cat 3561B HD EUI Potencia neta - EEC 80/1269 1577 hp / 1176 kW Potencia neta - ISO 9249 1577 hp / 1176 kW Potencia neta - SAE J1349 1577 hp / 1176 kW Calibre 170 mm Carrera 215 mm Cilindrada 78.000 cm3 Par máximo a 1.100 rpm 8465Nm Reserva de par 33 % Velocidad nominal 1.100 rpm ESPECIFICACIONES DE OPERACION Peso en orden de trabajo 195.494 kg Carga útil nominal 34.5 toneladas métricas Carga útil nominal - Estándar 35.0 toneladas métricas Correspondencia de Camiones Cat - Estándar 785C - 789C Correspondencia de Camiones Cat - Levantamiento alto 789C - 793C Correspondencia de Camiones Cat - Levantamiento alto super 789C - 793C Angulo de articulación 40º BALDES (CUCHARONES) Capacidades 14 m3 - 36 m3
    • 11. TRANSMISION Tipo: servotransmisión planetaria Avance 1 7.7 km / hora Avance 2 13.4 km / hora Avance 3 22.5 km / hora Retroceso 1 8.5 km / hora Retroceso 2 13.2 km / hora Retroceso 3 24.8 km / hora Mando directo - Avance 1 traba desactivada Mando directo - Avance 2 13.7 km / hora Mando directo - Avance 3 24.0 km / hora Mando directo - Retroceso 1 8.5 km / hora Mando directo - Retroceso 2 13.5 km / hora Mando directo - Retroceso 3 25.6 km / hora EJES Parte delantera fija Subida y bajada máximas de una sola rueda 677 mm Traseros oscilantes ± 10º TIEMPO DE CICLO HIDRAULICO Inclinación hacia atrás 5.5 segundos Tiempo de subida 11.3 segundos Tiempo de descarga 3.1 segundos Tiempo de bajada - Libre (vacío) 3.5 segundos Tiempo de bajada hidráulica 6.7 segundos SISTEMA HIDRAULICO - DIRECCION Sistema de dirección - Circuito cerrado Sistema de dirección - Bomba de pistones caudal variable Caudal máximo a 1.710 rpm (6.900 kPa) (doble) 884 litros / minuto Ajuste de la válvula de alivio 3.100 kPa Número de bombas de dirección 2
    • 12. CAPACIDADES DE LLENADO Tanque de combustible - Estándar 4.641 litros Sistema de enfriamiento 490 litros Carter 286 litros Transmisión 350 litros Diferenciales y mandos finales - Parte delantera 621 litros Diferenciales y mandos finales - Parte trasera 621 litros Sistema hidráulico - Levantamiento / Inclinación 390 litros Sistema hidráulico - Enfriamiento de los frenos 36 litros Sistema hidráulico - Dirección / Freno 208 litros Mando de la bomba - Delantero 7 litros Sistema hidráulico (incluido el tanque) 893 litros SISTEMA HIDRAULICO - LEVANTAMIENTO / INCLINACION Sistema de levantamiento/inclinación - Circuito abierto Sistema de levantamiento/inclinación - Bomba de pistones de caudal fijo Caudal máximo a 1.710 rpm (triple) 1.370 litros / minuto Ajuste de la válvula de alivio - Levantamiento / Inclinación 32.800 kPa Cilindros - Levantamiento / Inclinación de doble acción Cilindro de levantamiento - Calibre 318 mm Cilindro de levantamiento - Carrera 1.660 mm Cilindro de inclinación - Calibre 267 mm Cilindro de inclinación - Carrera 1.140 mm Número de bombas de levantamiento / inclinación 4 Número de cilindros de levantamiento 2 Número de cilindros de inclinación 2 SISTEMA HIDRAULICO - PILOTO Sistema piloto - Circuito cerrado Sistema piloto - Bomba de engranajes Caudal máximo a 1.710 rpm 154 litros / minuto Ajuste de la válvula de alivio - Piloto 2.400 kPa Número de bombas piloto 1
    • 13. 1 Dirección. Sistema de dirección de bajo esfuerzo con dosificación manual. La columna de dirección inclinable permite adaptar el volante al operador. La dirección con detección de carga transfiere potencia al sistema de dirección sólo cuando se necesite. Cuando no se use el sistema de dirección, se dispone de más potencia del motor para generar fuerza de arrastre en las ruedas, además de fuerza de desprendimiento y de levantamiento. 2 Excelente visibilidad. La ventana delantera más ancha proporciona una visibilidad inigualable hacia adelante y a los lados, incluyendo las ruedas de la máquina y las esquinas del cucharón. Se ha aumentado el área de alcance de los limpiaparabrisas. El parabrisas tiene vidrio impregnado que elimina obstrucciones del marco. Una cubierta más grande del techo dirige el agua alejándola del parabrisas y sirve también de visera contra el sol. 3 Controles de bajo esfuerzo. Los controles hidráulicos piloto del implemento reducen el esfuerzo necesario para operarlo. Se puede fijar en el varillaje una posición de levantamiento y una posición de retorno a excavar. La palanca universal y el interruptor de Avance-Neutral- Retroceso en la palanca están disponibles como accesorios. 4 Nuevo sistema monitor en el 962G II. Incluye medidores, advertencias de tres niveles y tacómetro/velocímetro que permiten vigilar constantemente las funciones clave de la máquina. El sistema alerta al operador de problemas inmediatos o potenciales, tales como de presión del aceite de motor, freno de estacionamiento, presión del aceite del eje, sistema eléctrico, temperatura del aceite de los frenos, nivel del aceite hidráulico, derivación del filtro hidráulico, temperatura del múltiple de admisión del motor y presión del aceite de la dirección primaria y secundaria. Indicadores LED, que eliminan la necesidad de reemplazar luces. 5 Puerta del lado izquierdo. El nuevo diseño de la traba de la puerta permite que el operador abra la puerta ya sea desde el suelo o desde el asiento dentro de la cabina. Ventanas corredizas estándar a la derecha y a la izquierda. El lado derecho tiene una salida secundaria que también se puede abrir para proporcionar ventilación. 6 Dos pedales de freno. El pedal izquierdo incorpora el sistema de frenado integrado y activa las funciones del freno de servicio, del neutralizador de la transmisión y de cambios descendentes, de manera que el operador pueda mantener las RPM del motor para tener un máximo flujo hidráulico. 7 Amplio espacio de almacenamiento. Nuevos compartimientos para fiambrera, termos y tazas. 8 Opciones de asientos. El asiento estándar de tela y plástico se ajusta en 6 sentidos. El nuevo asiento Caterpillar Comfort, con suspensión neumática (accesorio), aumenta la comodidad del operador, con ajustes en 6 sentidos y soporte lumbar del tipo que se encuentra en automóviles.
    • 14. 9 Ventilación mejorada. Mayor flujo de aire hacia el operador y las ventanas. Hay trece orificios apersianados con dos en cada poste de la puerta. Un filtro de recirculación más grande asegura una mejor calidad del aire para el operador. 10 Control electrónico de cambios automáticos. Fijado para hacer cambios manuales o completamente automáticos. 11 Interruptor del sistema de control de amortiguación. Accesorio que reduce la inclinación hacia adelante y hacia atrás, para un andar más suave y más cómodo. Se puede seleccionar entre tres modalidades diferentes: Apagado – no funciona nunca. Encendido – siempre funciona. Automático – el sistema se activa automáticamente cuando la máquina se mueva a velocidades mayores de 9 km/h (6 mph). 12 Interruptor de traba del neutralizador de la transmisión. Interruptor de volquete que bloquea (traba) el neutralizador. Regresa automáticamente a neutralizador activado al arrancar el motor. 13 Control de Cambios Variables. Permite al operador seleccionar tres configuraciones de cambios diferentes dependiendo de la aplicación y las preferencias del operador – Modalidades Normal, Economía y Agresivo. Reduce los niveles de ruido y el consumo de combustible a la vez que proporciona cambios de marcha más suaves. Radios. Se dispone ahora de una radio AM y FM/tocacassette como un accesorio instalado en fábrica. También se dispone como accesorio un soporte de montaje ajustable para dos radios (AM/FM y de banda ciudadana). Piso mejorado. Facilita la limpieza. CARGADORA SOBRERUEDAS VOLVO L70E
    • 15. Un potente colaborador para el trabajo 2 Volvo L70E, una máquina fiable y de alta productividad que resulta fácil de manejar. La L70E es la cargadora que combina con buen resultado carac- terísticas de elevado rendimiento, buena economía y facilidad de uso. La L70E es una potente máquina que maneja con facilidad una gran variedad de aplicaciones de servicios públicos y manipulación de material. Puesto de trabajo de gran comodi- dad y excelente visibilidad El conjunto de la cinemática TP y el por- taimplomentos de visibilidad optimitada más el implemento de la cargadora permite al operador disponer de una excelente La cargadora que hace un uso óptimo de los últimos adelantos técnicos Volvo lleva casi medio siglo desarrollando y fabricando cargadoras. El objetivo ha sido siempre crear la máquina ideal para obtener el máximo rendimiento y productividad. En el diseño de la L70E, se han utilizado las últimas nociones de la ciencia y la tecnología punta. El motor regulado electrónicamente de bajas emisiones y alto rendimiento de la máquina proporciona un bajo consumo de combustible y bajos costos de operación. El portaimplemen- tos hidráulico en combinación con el amplio surtidos de implementos de Volvo aumenta aún más la versatilidad de la cargadora sobre ruedas, proporcionando un sistema de manipulación de material de una gran flexibilidad. La cinemática TP, patentada (TP-linkage)” aporta una combinación de fuerza de arranque elevada y actuación paralela durante todo el recorrido de la elevación. La hidráulica sensible a la carga suministra siempre la potencia exacta en el momento y en el lugar en que es necesaria. Con el sistema de transmisión ”Automatic Power Shift (APS)”, el operador puede elegir entre cuatro programas de cambio diferentes para obtener el rendimiento óptimo en todo tipo de aplicaciones. La L70E posee intervalos de servicio de gran duración, pocos puntos de lubricación y una gran disponibilidad. visibilidad de la carga en cualquier aplica- ción de descarga, carga o transporte. En la cabina, el operador disfruta de un ambiente de trabajo de gran comodidad, con niveles de ruido muy bajos y un sistema de filtrado del aire único. El operador dispone de una gran visibilidad de la obra alrededor de la máquina así como del interior de la cabina, lo que asegura elevadas cotas de productividad y rendimiento. El bajo nivel de emisiones acústicas hace de la L70E la opción más obvia para aplicaciones en entornos sensibles como zonas urbanas y residenciales. La potente y altamente fiable L70E: el per- fecto caballo de carga para el trabajo. Especificaciones L70E ● Motor: Volvo D6D LBE2 Potencia máxima a 28,3 r/s (1700 rpm) SAE J1995 bruta 113 kW (154 CV) ISO 9249, SAE J1349 neta 112 kW (152 CV) ● Fuerza de arranque: 106,9 kN* ● Carga de vuelco, en giro total: 8 160 kg* ● Cucharas: 2,0 m3 -6,4 m3 ● Garras para troncos: 0,9-1,5 m2 ● Peso en orden de servicio: 12,7-14,3 t ● Neumáticos: 20,5 R25 600/65R25 * Cuchara: 2,1 m3 recta, con dientes. Neumáticos: 20.5 R25.
    • 16. Prestaciones de un auténtico peso pesado 4 La Volvo L70E está equipada con un motor de bajas emisiones con turbo- compresor, intercooler de refrigeración por aire e inyección regulada elec- trónicamente. Los cambios de marcha automáticos inteligentes responden con rapidez en todas las fases del trabajo, incluso en las aplicaciones más difíciles, lo que da como resultado una elevada productividad, un consumo muy bajo de combustible y una extraordinaria economía de funcionamiento. El sistema de brazos de elevación único de Volvo denominado ”Torque parallel linkage” permite mantener una fuerza de arranque y un movimiento paralelo constante en todo el recorrido de la elevación. gran variedad de aplicaciones. La máquina está dotada de un potente sistema hidráulico sensible a la carga que suministra la potencia en el momento y en el lugar en que es necesaria. ”TP-cinemática”, una fuerza de arranque extraordinaria durante todo el recorrido de la elevación ”TP-cinemática”, el sistema de brazos de elevación único de Volvo, ofrece una fuerza de arranque constante y elevada durante todo El motor Volvo regulado electró- nicamente aumenta la rapidez de respuesta y agiliza los ciclos de trabajo La L70E está equipada con el motor Volvo de 2a etapa regulado electrónicamente, el cual está conjuntado de forma adecuada con la transmisión, los ejes y el sistema hidráulico de Volvo. Este turbodiesel de 6 litros sumi- nistra un par elevado incluso a bajo régimen, lo que convierte a la L70E en una máquina de gran rendimiento de combustible con una productividad y rentabilidad insuperable. La L70E efectúa los cambios de marcha en función del régimen y la velocidad En 1981, Volvo introdujo en el mercado las cargadoras sobre ruedas provistas de cambio automático. Con la L70E, hemos llevado los adelantos de la tecnología aún más lejos. La caja de cambios de contraejes desarrollada por los técnicos de Volvo ofrece la mayor suavidad de cambio de marcha posible. Todo lo que tiene que hacer el operador es seleccionar la marcha adelante, la marcha atrás o la función de ”kick- down”; tras ello, el sistema de cambios elige siempre la marcha adecuada. De este modo, se aumenta al máximo el rendimiento de la máquina a la vez que se reduce al mínimo el consumo de combustible y el esfuerzo que debe efectuar el operador. Inteligente sistema hidráulico sensible a la carga La L70E maneja con rapidez y precisión una el recorrido de la elevación. Este sistema es de manejo muy sencillo, lo que permite al operador manipular con gran facilidad y eficacia materiales pesados con plena potencia durante todas las fases del trabajo. No hay en el mercado otro sistema de brazos de elevación que propor- cione una fuerza de arranque de tal uniformidad y magnitud. Los brazos ofrecen un excelente movimiento paralelo, lo que hace posible que la L70E se desenvuelva bien en aplicaciones en las que otros necesitan disponer de dos tipos de máquinas. La elevada fuerza de arranque y la precisión de funcionamiento de la hidráulica hacen a la L70E especialmente apropiada para operaciones de confianza. L70E, para una productividad digna de un peso pesado y una rentabilidad óptima. Motor ● Volvo D6D, el motor turboalimentado de bajas emisiones (2a etapa) con intercooler refrige- rado por aire e inyección de combustible regu- lada electrónicamente que reduce el consumo de combustible y agiliza los ciclos de trabajo (Conforme a EPA Tier2/UE paso II). ● El ventilador de accionamiento hidráulico y regulado electrónicamente funciona tan sólo cuando hay necesidad de refrigeración, con lo que se ahorra combustible. Caja de cambios ● La bien probada caja de cambios de contraejes desarrollada por los técnicos de Volvo en combinación con el sistema automático de cambios ”Automatic Power Shift” (APS) con cuatro programas de cambios diferentes proporciona un rendimiento óptimo en cualquier aplicación. Ejes ● Los ejes desarrollados por los técnicos de Volvo están adaptados e integrados en el diseño total de la línea motriz para proporcionar una eficaz fuerza de tracción. Frenos ● Sistema de circuito dual plenamente hidráulico que ofrece una elevada seguridad. ● Frenos de disco húmedo en baño de aceite refrigerados por circulación de gran fiabilidad y larga vida útil. ● Los ensayos electrónicos de frenado en Contronic ofrecen información de forma rápida sobre el funcionamiento del sistema de frenos. ● Indicador de desgaste del freno en cada rueda para permitir un control rápido del desgaste de los torros de freno. Dirección ● La dirección sensible a la carga sólo utiliza potencia cuando es necesario, con lo que se ahorra combustible. ● El diseño del sistema de dirección permite que los movimientos con el volante sean suaves, lo que aumenta la seguridad de las maniobras. Bastidor ● Robusta construcción del bastidor de acero de alta resistencia. ● La suspensión en tres puntos del motor y la caja de cambios de la serie E reduce las vibraciones y los ruidos. ● La articulación de Volvo con rodamientos es un concepto bien probado, de fácil mantenimiento y célebre por su larga vida útil. ”TP-cinematica” (Torque Parallel) ● El sistema de brazos de elevación único y patentado combina dos soluciones en una: cinemática en Z y actuación paralela. Hidráulica de trabajo (sistema hidráulico sensible a la carga) ● El sistema hidráulico sensible a la carga sumi- nistra exactamente el caudal de aceite necesario para la activación de las funciones. Se trata por tanto de un sistema de gran ahorro de energía, lo que reduce el consumo de combustible. ● Controles hidráulicos pilotados: maniobras de fácil ejecución con la punta de los dedos mediante mandos de corto recorrido que permiten disponer de un control exacto de los movimientos, con lo que se incrementa la eficiencia y seguridad del operador.
    • 17. Un operador atento es un operador productivo 6 Disponer de una cabina conforta- ble y segura facilita el trabajo del operador y da lugar un aumento de la producción. Por este motivo, hemos dedicado un gran esfuerzo para conseguir que la cabina sea lo más cómoda posible. La cabina ”Care Cab” consolida la reputación de Volvo como empresa puntera en lo que se refiere a la comodidad de la cabina y el ambiente de trabajo del operador. Care Cab Un puesto de trabajo limpio y confortable Que la cabina ofrezca un buen ambiente de trabajo hace milagros en favor de la eficacia y permite que el operador continúe despejado durante turnos de trabajo de gran duración. Todo el aire entrante se filtra en dos etapas, lo que convierte a la cabina en la más limpia del mercado. Se filtra incluso el aire recirculado. El eficaz acondicionador de aire* proporciona a la cabina una temperatura confortable durante todo el año, cualquiera que sea la temperatura exterior. El sistema de aire acondicionado funciona también como secador del aire. El confort se traduce en un aumento de la productividad Hay disponible una amplia gama de asientos confortables, todos ellos provistos de varias funciones de ajuste para optimizar el confort individual. Los instrumentos se abarcan de un simple vistazo y toda la información importante está situada justo delante del operador. Las funciones de ”kick-down” y de marcha adelante/marcha atrás pueden accionarse tanto con la palanca situada a la izquierda del volante como con los inter- raptores en la consola hidráulica situada a la derecha. Con la función de dirección por palanca denominada CDC (Comfort Drive Control)*, el operador puede controlar de dirección, avanzar, retroceder y activar la función ”kick-down” con los mandos situados en el apoyabrazos. El operador puede alternar en cualquier momento entre la dirección de volante y la dirección de palanca, lo que contribuye a reducir al mínimo la ejecución de movimientos repetitivos y fatigosos. De este modo, el operador puede variar el modo operativo y combatir así el cansancio y los esfuerzos musculares estáticos. Supervisión continua del funcio- namiento y el rendimiento de la máquina con Volvo Contronic El sistema de supervisión denominado Contronic permite al operador vigilar el funcionamiento de la máquina en tiempo real. El visualizador de información situado en el tablero de instrumentos ofrece conti- nuamente información sobre las diferentes funciones de la máquina. Sin quejas sobre ruidos Gracias al genial sistema de apoyos de goma de la cabina y al eficaz aislamiento sonoro, la ”Care Cab” es una de las cabinas más silenciosas del mercado. Los bajos niveles de ruido neutralizan el cansancio y permiten que el operador permanezca atento durante todo el turno de trabajo. Silenciosa, confortable, de fácil manejo y agradable, ¿qué más se puede Care Cab ● Cabina dotada de un clima confortable y provista de los filtros de cabina más eficaces del mercado. ● Interior agradable y de fácil limpieza. ● Componentes ajustables como el volante*, el asiento, el apoyabrazos y la consola de palancas para optimizar el confort del operador e incrementar la producción. ● Contronic, un excepcional sistema de vigilancia y control diseñado para aumentar la seguridad de funcionamiento y la productividad. ● El diseño con ventanas de gran tamaño y montantes estrechos proporciona una excelente visibilidad general en la obra, con lo que aumenta la seguridad. ● Capó inclinado para mejorar aún más la visibilidad hacia atrás. ● Todos los estribos y plataformas de servicio están dotadas de superficies antideslizantes. Escalera de acceso inclinada para facilitar la entrada en la cabina. *Equipos opcionales.
    • 18. Por delante de sus rivales 8 Hay pocas máquinas que se vean obligadas a trabajar en condiciones tan duras como las cargadoras sobre ruedas. La Volvo L70E debe funcionar un día tras otro sin interrupción. El objetivo fundamental es obtener el máximo de productividad y rendimiento al menor coste posible y reduciendo al mínimo el impacto medioambiental. Contronic Visualizador I-ECU el ventilador y las tapas de acceso al motor de fácil abertura levantadas con muelles de gas. Contronic tiene todo bajo su vigilancia El funcionamiento y el rendimiento de la máquina están supervisados de forma El compromiso con el medio ambiente es un elemento natural de la actividad comercial de Volvo Los motores de Volvo son célebres por su capacidad de desarrollar un par elevado a bajo régimen de motor, con lo que se reduce el consumo de combustible así como los gases Motor E-ECU Máquina V-ECU Sencillez y mantenimiento fácil Las inspecciones diarias son de fácil ejecución con controles de nivel sencillos y rápidos de todos los aceites y líquidos. Los puntos de servicio, los filtros y los acopla- mientos rápidos están situados de forma que sea fácil acceder a ellos desde el nivel del suelo. El acceso se ha mejorado con la rejilla abatible del radiador, la posibilidad de abrir continua por Contronic, el sistema áltamente fiable de control y vigilancia de Volvo. Este sistema consta de una red electrónica formada por tres ordenadores que vigila las funcio- nes de la máquina en tiempo real operando en tres niveles. Si se produce un problema potencial, el sistema genera inmediatamente una advertencia para avisar al operador de la situación. Todos los datos de funcionamiento se guardan en la memoria y pueden utilizarse para analizar el rendimiento de la máquina y trazar su historial desde la última ocasión de servicio. Las funciones de la máquina se actualizan para obtener una adaptación óptima a condiciones de funcionamiento nuevas y modificadas con el monitor de servi- cio Contronic. Con los programas de análisis, también puede comprobarse y ajustarse las funciones y prestaciones del motor. de escape y las emisiones acústicas. Todas las unidades de producción poseen certificado conforme a la norma medioambiental ISO 14001. Reciclaje, una elección natural Los materiale utilizados en la construcción de las cargadoras sobre ruedas se ha elegido con gran esmero, lo que ha hecho posible que pueda aprovecharse más del 95% de la máquina. Algunos componentes como el motor, la caja de cambios y la hidráulica se reacondicionan y se vuelven a utilizar en programas de intercambio mientras que otros elementos se reciclan. El sistema hidráulico permite además el uso de aceite biodegradable*. Dedicamos un gran esfuerzo para superar sus expectativas. Contronic (sistema eléctrico) ● Sistema eléctrico y de supervisión informati- zado. Fiable y de fácil uso para optimizar el rendimiento de la máquina. ● Muestra la información en tres categorías; datos continuos de funcionamiento, mensajes de advertencia y mensajes de error para impedir que la máquina sufra deterioro. ● La función de seguridad ”desconexión del motor a ralentí”, reduce el régimen de motor a ralentí con lo que disminuye el riesgo de daños posteriores. Mantenimiento y disponibilidad ● Sistema de brazos de elevación con casquillos de bulón dobles para prolongar su vida útil. ● La facilidad de acceso a los puntos de servicio simplifica los trabajos de mantenimiento y las inspecciones diarias y aumenta la seguridad de funcionamiento de la máquina. ● El servicio se simplifica con la posición estraté- gica y de fácil acceso de los filtros de ventilación de la caja de cambios, los ejes, el depósito de combustible, el depósito de aceite hidráulico y los filtros de aceite. ● Aparte de las garantías de fabricación, Volvo ofrece también diversos tipos de ampliación de la garantía. El sistema de garantía se denomina CAP (Component Assurance Program) y puede hacerse a la medida de sus necesidades exactas. Medio ambiente ● Bajo nivel sonoro en el exterior y en el interior. ● El motor Volvo de alto rendimiento cumple con las normas de emisiones europeas y estadouni- denses, etapa 2. ● Más del 95% del material de la L70E puede reciclarse. ● Todas las unidades de producción poseen certificado conforme a la norma medioambiental ISO 14001. *Equipos opcionales.
    • 19. La Volvo L70E en detalle 9 (L70E) |Motor Motor: Motor diesel de 6 litros, 6 cilindros en línea turboalimentado con bombas controladas electrónicamente e inyectores convencionales. El motor es de tipo servicio pesado provisto de camisas secas recam- biables así como de guías y asientos de Potencia hp 180 160 140 kW 130 120 110 Régimen de trabajo económico Par Nm 800 700 válvula recambiables. La aplicación de la aceleración se transmite electrónicamente desde el pedal del acelerador y acelerador de mano opcional. Limpieza del aire: tres etapas. Sistema de refrigeración: Ventilador hidrostático regulado electrónicamente e 120 100 80 70 100 90 80 70 60 Potencia Par 600 500 400 intercooler del tipo aire/aire. Motor....................................................Volvo D6D LBE2 Potencia máxima a .................... 28,3 r/s (1700 r/min) SAE J1995 bruta .............................113 kW (154 hp) ISO 9249, SAE J1349...................112 kW (152 hp) 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 220 r/min 15 20 25 30 35 r/s Par máximo a.............................. 23,3 r/s (1400 r/min) SAE J1995 bruta .............................................. 739 Nm ISO 9249, SAE J1349 .................................... 732 Nm Régimen de trabajo económico . 1100–1600 r/min Cilindrada................................................................... 5,7 l Línea motriz Convertidor de par: monoetapa. Transmisión: Volvo, tipo contraejes con mando de una sola palanca. Cambios de marcha rápidos y suaves. Volvo Automatic Power Shift (APS) con selector de modo. Ejes: Ejes Volvo con palieres totalmente flotantes y reductores de cubo del tipo planetario. Carcasa de eje de acero fundido. Eje delantero fijo y trasero oscilante. Bloqueador del diferencial al 100% en el eje delantero. Transmisión................................................. Volvo HT 95 Multiplicación de par...........................................2,66:1 Velocidad máxima, adelante/atrás 1...........................................................................7,4 km/h 2........................................................................ 14,3 km/h 3........................................................................ 26,5 km/h 4 ....................................................................... 44,0 km/h Medidas con neumáticos........................20.5 R25 L2 Eje delantero/eje trasero.............. Volvo AWB 25/20 Oscilación del eje trasero .....................................±13° Distancia libre al suelo con 13° de osc. ......470 mm Sistema de frenos Freno de servicio: Sistema Volvo de doble cir- cuito con acumuladores cargados de nitrógeno. Freno de discos en baño de aceite totalmente sellados y de accionamiento hidráulico, refrig- erados por circulación de aceite, montados exteriormente. El operador puede seleccionar el desembrague automático de la transmisión al frenar accionando un interruptor en el panel de instrumentos. Freno de estacionamiento: freno de disco seco montado en el eje secundario de la caja de cambios. De accionamiento electro- hidráulico mediante un interruptor situado en el tablero de instrumentos. Se aplica por fuerza de resorte, se libera por presión de aceite. Freno secundario: Dobles circuitos de freno con acumuladores recargables. Un solo circuito o el freno de estacionamiento satisfacen todos los requisitos de seguridad. Estándar: El sistema de frenos cumple con los requisitos de ISO 3450, 71/320/EEC Número de discos de freno por rueda del./tras..1/1 Acumuladores........................................ 2x0,5 l, 1x1,0 l Sistema de dirección Sistema de dirección: Dirección hidrostática articulada sensible a la carga. Alimentación del sistema: El sistema de dirección cuenta con alimentación prioritaria procedente de una bomba de pistón axial y caudal variable sensible a la carga. Cilindros de dirección: Dos cilindros de doble acción. Cilindros de dirección...................................................2 Diámetro de cilindro ........................................... 70 mm Diámetro de vástago ............................................45mm Carrera ...............................................................386 mm Presión de trabajo.......................................... 21,0 MPa Caudal máximo ................................................155 l/min Articulación máxima................................................±40° Cabina Instrumentos: Toda la información impor- tante está ubicada en el centro del campo visual del operador. Pantalla para el sistema de supervisión Contronic. Calentador y desempañador: Serpentín calefactor con aire puro filtrado y ventilador de cuatro velocidades. Boquillas desempañadoras para todas las zonas acristaladas. Asiento del operador con suspensión ajustable y cinturón de seguridad enrollable. El asiento va montado en un soporte, en la pared posterior de la cabina. Los rieles del asiento absorben las fuerzas procedentes del cinturón enrollable. Estándar: La cabina ha sido probada y homologada según ROPS (ISO/CD 3471, SAE J1040), FOPS (ISO 3449). La cabina cumple con los requisitos de ISO 6055 (”Protective roof for high-lift vehicles”) y SAE J386 (”Operator Restraint System”). Salidas de emergencia.................................................1 Nivel sonoro en cabina según ISO 6396 ................................... LpA 70 dB (A) Nivel sonoro externo según ISO 6395 ................................ LwA 105 dB (A) (Directiva 2000/14/EC) Ventilación..........................................................9 m3 /min Capacidad de calefacción .................................11 kW Acondicionador de aire (opcional)..................... 8 kW Sistema hidráulico Alimentación del sistema: Una bomba de pistón axial y caudal variable sensible a la carga. La función de la dirección siempre tiene prioridad. Válvulas: Válvula de doble acción con 2 correderas. La válvula principal es controlada por una válvula servo de 2 correderas. Función de elevación: La válvula tiene cuatro posiciones, elevación, retención, descenso y flotante. El posicio- nador automático de los brazos inductivo/ magnético puede conectarse y desconec- tarse y es ajustable en cualquier posición entre el alcance máximo y la altura máxima de elevación. Función de volteo: La válvula tiene tres funciones, cierre, retención y vaci- ado. El posicionador inductivo/magnético automático puede ajustarse al ángulo de la cuchara deseado. Cilindros de doble acción para todas las funciones. Filtro: Filtrado de paso total a través de un cartucho de filtro de 20 micras (absoluto). Presión de trabajo, bomba........................... 26,0 MPa Caudal ...............................................................155 l/min a ............................................................................ 10 MPa y régimen del motor......................32 r/s (1900 r/min) Sistema servo Presión de trabajo............................................ 3,5 MPa Tiempos de ciclo Elevación* ................................................................. 5,3 s Volteo* ....................................................................... 1,3 s Descenso, vacía ...................................................... 2,7 s Tiempo total de ciclo..............................................9,3 s * con carga según ISO 5998 y SAE J818 Sistema de brazos de elevación Cinemática TP con gran fuerza de arranque y ajuste de la acción paralela del implemento a lo largo del recorrido de elevación. Cilindros de elevación...................................................2 Diámetro de cilindro .........................................110 mm Diámetro de vástago .......................................... 70 mm Carrera.................................................................. 756mm Cilindro de volteo...........................................................1 Diámetro de cilindro .........................................160 mm Diámetro de vástago .......................................... 90 mm Carrera.................................................................432 mm
    • 20. 10 (L70E) Sistema eléctrico Sistema de advertencia central: Lámpara de advertencia central para las siguientes funciones (avisador de marcha engranada): Presión del aceite del motor, presión de aire de alimentación, temperatura del combus- tible, presión del aceite de la transmisión, presión de frenos, freno de estacionamiento, nivel de aceite hidráulico, presión del sis- tema de dirección, nivel de refrigerante bajo, temperatura del refrigerante, temperatura del aceite de la transmisión, temperatura del aceite hidráulico, sobrerrégimen en la marcha engranada, carga de freno. Tensión ...................................................................... 24 V Baterías ................................................................. 2x12 V Capacidad de baterías ................................. 2x110 Ah Capacidad de arranque en frío, aprox..............690 A Capacidad de reserva, aprox. ........................ 206 min Capacidad del alternador...................... 1540W/55 A Potencia del motor de arranque ......5,4 kW (7,3 hp) Servicio Accesibilidad de servicio: Grandes paneles de servicio fáciles de abrir, con resortes de gas. Rejilla de radiador y ventilador abatible. Posibilidad de registrar y analizar datos para agilizar la localización de posibles fallos. Capacidades de depósitos Depósito de combustible ......................................197 l Refrigerante del motor ............................................. 30 l Depósito de aceite hidráulico ................................ 95 l Aceite de transmisión............................................... 18 l Aceite del motor ........................................................ 20 l Ejes delanteros/traseros ...................................30/25 l
    • 21. 12 (L70E) B 5 980 mm C 3 000 mm D 460 mm F 3 260 mm G 2 135 mm J 3 580 mm K 3 870 mm O 56 ° P 45 ° R 43 ° R * 47 °1 S 69 ° T 102 mm U 440 mm X 1 930 mm Y 2 470 mm Z 3 200 mm a 5 350 mm a 2 890 mm3 a4 ±40 ° A 2 150 kg B 1 710 kg C 1 400 kg D 2 710 mm E 2 100 mm F 1 540 mm G 3 310 mm H 4 350 mm I 5 480 mm J 1 260 mm K 1 740 mm L 2 260 mm M 2 170 mm N 3 090 mm O 4 100 mm P 1 520 mm Q 5 290 mm R 6 160 mm S 7 120 mm A 830 mm B 1 600 mm C — 46 mm D 1 850 mm E 3 730 mm F 760 mm G Especificaciones Neumáticos: 20.5 R25* L2 Donde sea aplicable, las especificaciones y las dimensiones están de acuerdo con las normas ISO 7131, SAE J732, ISO 7546, ISO 5998, SAE J818 y ISO 8313. O F 2 * Posición de acarreo SAE Z M N D 15 C B A L P K J H R R1 G U T E S Neumáticos: 20.5 R25* L2 D Núm. de pedido: 92 007 E Peso operativo: 12 620 kg F S R Q A B C H P I M N O J K L F Neumáticos: 20.5 R25* L2 Núm. de pedido púa de horquilla (D/I): 93 525/93 526 Longitud: 1 200 mm E Núm. de pedido marco de horquilla: 80 041 Anchura: 1 500 mm D Peso operativo nominal*: 4 740 kg a una distancia del centro de la carga: 600 mm Peso operativo: 12 680 kg A C * conf. a la norma EN 474-3, suelo firme y llano B
    • 22. 13 (L70E) Neumáticos 20.5 R25* L2 600/65 R25 Ancho sobre neumáticos mm Altura libre sobre suelo mm Carga de vuelco, totalmente girada kg Peso operativo kg +60 — 30 +40 +30 1 Materiales ligeros. Multiuso USO GENERAL MATERIAL LIGERO Neumáticos 20.5 R25* L2 Volumen, colmada ISO/SAEm3 Volumen con factor de llenado de 110% m3 Carga de vuelco kg estático, recta girada 35° kg en giro total kg Fuerza de arranque kN A mm E mm H*) mm L mm M*) mm N*) mm V mm Diámetro de giro a mm Peso operativo kg Cuchilla atornillada 2,0 2,2 9 310 8 350 8 060 106,5 7 190 1 010 2 880 5 150 1 000 1 580 2 550 11 600 12 890 Cuchilla atornillada 2,0 2,2 8 800 7 860 7 590 96,6 7 290 1 110 2 810 5 210 1 080 1 620 2 550 11 650 13 100 Dientes 2,1 2,3 9 410 8 440 8 160 106,9 7 370 1 170 2 780 5 210 1 160 1 650 2 550 11 690 12 860 Dientes 2,1 2,3 8 910 7 970 7 690 97,0 7 470 1 270 2 700 5 280 1 220 1 690 2 550 11 740 13 070 Cuchilla atornillada 2,2 2,4 8 740 7 800 7 530 92,3 7 350 1 160 2 770 5 270 1 120 1 640 2 550 11 680 13 140 Cuchilla atornillada 2,2 2,4 8 710 7 770 7 490 94,0 7 330 1 140 2 790 5 240 1 100 1 630 2 650 11 760 13 170 Cuchilla atornillada 2,3 2,5 9 180 8 210 7 930 99,0 7 280 1 090 2 820 5 250 1 060 1 610 2 550 11 640 12 980 Cuchilla atornillada 2,3 2,5 8 690 7 750 7 480 90,5 7 380 1 180 2 750 5 300 1 140 1 650 2 550 11 690 13 180 Cuchilla atornillada 3,4 3,7 8 230 7 320 7 050 72,4 7 670 1 470 2 530 5 440 1 340 1 680 2 650 11 980 13 380 Cuchilla atornillada 6,4 7,0 7 870 6 930 6 650 54,3 8 220 1 960 2 150 5 770 1 720 1 720 2 750 12 400 13 850 *) Medido en la punta de los dientes de la cuchara o en cuchilla atornillada. Altura de vaciado al borde de la cuchara (según SAE) + aprox. 150 mm. Medida en ángulo de vaciado de 45°. Nota: Sólo se aplica a implementos originales de Volvo. TABLA DE SELECCIÓN DE CUCHARAS La selección de la cuchara depende de la densidad del material y del factor de llenado de la cuchara esperado. El volumen real de la cuchara suele ser mayor que la capacidad nominal, debido a las características de la cinemática TP: • Diseño de cuchara abierta. • Muy buenos ángulos de cierre en todas las posi- ciones. • Buenas prestaciones de llenado de cuchara. El ejemplo y la tabla de abajo se aplican a los brazos estándar. Ejemplo: Arena y gravilla. Factor de llenado ~ 105%. Densidad 1,7 t/m3 . Resultado: La cuchara de 2,0 m3 acarrea 2,1 m3 . Para estabilidad óptima, consultar siempre la tabla de selección de cucharas. DATOS DE OPERACIÓN SUPLEMENTARIOS Densidad Volumen Tipo de cuchara ISO/SAE Volumen de cuchara m3 3 L70E 0,8 1,0 Densidad de material (t/m3) 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Material Tierra/ Arcilla Arena/ Gravilla Grava Roca Llenado de cuchara, % ~ 110 ~ 105 ~ 100 100 de material, t/m3 ~ 1,65 ~ 1,55 ~ 1,40 ~ 1,70 ~ 1,60 ~ 1,45 ~ 1,80 ~ 1,70 ~ 1,55 ~ 1,70 ISO/SAE, Volumen, m3 2,0 2,2 2,3 2,0 2,2 2,3 2,0 2,2 2,3 1,8 actual de cuchara, m3 ~ 2,2 ~ 2,4 ~ 2,5 ~ 2,1 ~ 2,3 ~ 2,4 ~ 2,0 ~ 2,2 ~ 2,3 ~ 1,8 2,0 m P 2,0 m3 H 2,2 m3 H 2,3 m3 P 3,4 m3 H 3,4 2,2 2,2 2,0 2,4 2,2. 2,5 2,3 2,0 El tamaño de las cucharas para roca está optimizado más para la capacidad máxima de penetración y llenado que para la densidad del material. Grado de llenado 110% 105% 100% 95% H = Hook-on P = Pin-on
    • 23. 15 EQUIPAMIENTO DE SERIE Servicio y mantenimiento Caja de herramientas, con cerradura y llave Juego de herramientas Juego de llaves para tuercas de ruedas Motor Filtro de aire de purificación en tres etapas con eyec- tor y filtro interior Mirilla para el nivel del refrigerante Precalentamiento del aire de admisión Filtro de combustible con trampa de agua • Silenciador con apagachispas • Ventilación del carter con trampa de aceite Sistema eléctrico 24 V, preparación eléctrica para accesorios opcion- ales Alternador, 24 V/55 A Interruptor de desconexión de batería Indicador de combustible Cuentahoras Bocina eléctrica Panel de instrumentos con símbolos Alumbrado: • Dos faros delanteros halógenos con luz larga y corta • Luces de estacionamiento • Dobles luces traseras y de frenos • Indicadores de dirección con función intermitente de advertencia al tráfico • Luces de trabajo halógenas (2 delante y 2 detrás) • Alumbrado de instrumentos Alarma acústica de marcha atrás Luz de advertencia giratoria, abatible Contronic, sistema de supervisión, ECU con sistema de registro y análisis Visualizador Contronic Consumo de combustible Temperatura exterior Reducción del régimen del motor a ralentí en caso de indicación de anomalía: • Alta temperatura del refrigerante del motor • Baja presión de aceite del motor • Alta temperatura de aceite de la transmisión Bloqueo de arranque con marcha engranada Prueba de frenos Prueba de lámparas indicadoras y de advertencia Lámparas indicadoras y de advertencia para: • Carga de bateria • Presión de aceite del motor • Presión de aceite de la transmisión • Presión de frenos EQUIPOS OPCIONALES (De serie en algunos mercados) Servicio y mantenimiento Lubricación automática Lubricación automática del portaimplementos Bomba de llenado para sistema de lubricación automática Motor Calentador del bloque del motor Prefiltro en baño de aceite Radiador y enfriador de aceite hidráulico, protegidos contra la corrosión Acelerador de accionamiento manual Colador en la boca del deposito de combustible Filtro de refrigerante Prefiltro, tipo turbina Prefiltro, Sy-Klone Admisión del aire del ventilador, mallas especial- mente estrechas Ventilador reversible Sistema eléctrico Filtro de aire para alternador Alternador, 80 A Alumbrado de implemento Luces de trabajo montaje doble (debajo del techo de la cabina) Alumbrado de trabajo adicional, lámpara de descarga, parte delantera (debajo del techo de la cabina Luces de trabajo extra delante Luces de trabajo extra detrás Iluminación, placa de matrícula Faros asimétricos para circulación por la izquierda Lámparas de marcación laterales Luces de marcha atrás Luz, abatible, luz estroboscópica Interruptor de desconexión de la batería adicional, situado en el interior de la cabina Retrovisores térmicos • Freno de estacionamiento • Nivel de aceite hidráulico • Dirección primaria • Dirección sekundaria • Luz larga • Indicadores de dirección • Luz de advertencia giratoria • Precalentador de arranque • Bloqueador de diferencial • Temperatura del refrigerante • Temperatura de aceite de la transmisión • Carga de frenos Advertencias de nivel: • Nivel del refrigerante • Nivel de aceite hidráulico • Nivel del líquido del lavaparabrisas Línea motriz Automatic Power Shift con función de desembrague controlada por el operador para desacoplamiento de la transmisión al frenar Interruptor de marcha adelante y atrás en consola de palancas Diferenciales: Delantero: Bloqueador hidráulico del diferencial al 100%, Trasero: convencional Neumáticos 20.5 R25 Sistema de frenos Frenos de disco húmedos enfriados por circulación de aceite en las cuatro ruedas Circuitos de freno dobles Pedales dobles del freno de servicio Sistema secundario de frenos Freno de estacionamiento, electrohidráulico Indicador de desgaste de frenos Cabina ROPS (SAE J1040CC, ISO 3471), FOPS (SAE J231, ISO 3449) Llave única para puerta y encendido Insonorización interior Cenicero Encendedor de cigarrillos Juego de instalación para radio Puerta con cerradura y llave Acondicionador de aire Calefacción de cabina con filtro, toma de aire puro y desempañador Alfombrilla en el suelo Alumbrado interior Retrovisores interiores 2 retrovisores exteriores Cabina Radiocasete Radio con reproductor de CD Parasol, ventanas delantera y trasera Parasol, ventanas laterales Ventana corredera, derecha Ventana corredera, puerta Cinturón abdominal enrollable, más largo y más ancho que el de serie Filtro de aire de ventilación para trabajo en entorno con amianto Asiento del operador con respaldo bajo Asiento del operador con respaldo bajo, calefactado Asiento del operador con respaldo alto, calefactado Asiento del operador con suspensión neumática, respaldo alto y calefacción eléctrica Asiento del instructor: Juego de insonorización Cámara de visión hacia atrás Regulación automática de la tamperatura (ATC) AC con Condensador protegido contra la corrosión Línea motriz Bloqueador del diferencial al 100% delante, desli- zamiento limitado detrás Limitador de velocidad 20 km/h, 30 km/h Protecciones de juntas del eje (en las ruedas) Sistema de frenos Alarma de freno de estacionamiento audible Sistema hidráulico Mando de palanca simple Mando de palanca simple para la 3ª 3ª función hidráulica 3ª/4ª función hidráulica Bloqueo de la 3ª función Boom Suspension System (Sistema de Suspensión de Brazos) Aceite hidráulico biodegradable Portaimplementos, fundición, visibilidad optimizada Kit “ártico”, mangueras de cierre de implemento Kit “ártico”, mangueras piloto y acumulador de frenos Cierre separado para portaimplementos Ventana que puede abrirse en lado derecho Vidrio de seguridad tintado Cinturón abdominal enrollable (SAE J386) Consola de palancas ajustable Asiento del operador de diseño ergonómico con suspensión ajustable Reposabrazos (izquierdo) para asiento de operador ISRI Compartimiento para guardar objetos Visera solar Soporte para bebida Lavaparabrisas delante y detrás Limpiaparabrisas delante y detrás Función intermitente para limpiaparabrisas delante y detrás Plataformas de servicio con superficie antideslizante en guardabarros trasero Velocímetro Pomo de dirección Volante ajustable Sistema hidráulico Válvula principal, 2 correderas Válvula servo, 2 correderas Bombas de pistones axiales de caudal variable (2) para: • Hidráulica de trabajo • Sistema de dirección, hidráulica servo y frenos • Motor del ventilador Sistema de descenso de los brazos Fiador de palanca de los brazos, elevación automática ajustable Posicionador de cuchara, automática con indicador de posición, ajustable Enfriador de aceite hidráulico Equipos exteriores Suspensión amortiguadora de ruidos y vibraciones para cabina, motor y transmisión Ganchos de izado Paneles laterales y capó fáciles de abrir Bloqueador articulación del bastidor Cierre antivandalismo preparado para baterías y compartimiento del motor Gancho de remolque Otros equipos Dirección secundaria Kit UE para la reducción de ruidos Marca CE Implementos Cucharas: • Recta con/sin dientes Equipos exteriores Guardabarros para neumáticos 600/65 R25 Guardabarros protección completa para neumáticos 20.5 R25 Juego de parafangos Contrapeso extra para aplicaciones madereras Equipos de protección Protecciones de los faros delanteros Protecciones de las luces traseras Protecciones de las ventanas laterales y la ventana trasera Protecciones de las luces traseras, trabajo pesado Protección del parabrisas Tapa de bastidor delantero, trabajo pesado Protecciones de los engrasadores, bastidor delantero Placas de protección de los laterales del bastidor trasero Placas de protección de la parte inferior de la cabina Cajas de batería, en acero Otros equipos Comfort Drive Control (CDC) Señal, vehículo de movimiento lento Función de elevación de efecto simple Distintivo de 50 km/h Neumáticos 600/65 R25 Implementos Cucharas: • En V con/sin dientes • Alto volteo • Materiales ligeros • Nivelación Dientes de cuchara para atornillar o soldar Cuchilla en tres secciones, atornillada, reversible Equipo de horquilla Brazo para manipulación de materiales Segmentos, reversibles Garras para troncos Rotador de tambor Horquilla de apriete Hoja quitanieves Cuchara para esparcir arena
    • 24. 15 Dirección por palanca* Reducción considerable de los movimientos rei- terativos y fatigosos con el volante. Maniobras cómodas de cambio de dirección y de cambio de marcha con mandos de fácil uso situados en el apoyabrazos. Sistema de suspensión de los brazos (BSS)* Los acumuladores de gas/aceite conectados a los cilindros de elevación reducen de forma eficaz las sacudidas, los saltos y el balanceo que generalmente se produce al conducir por terreno acciden- tado. El sistema de suspensión de la brazos acorta los tiempos de ciclo, disminuye el derrame de material y mejora el confort del operador. Función hidráulica* Lubricación central* Sistema de lubricación central montado en fábrica de Volvo para el engrase automático de los puntos de servicio de la máquina, con lo que se reduce la duración de los trabajos de mantenimiento y se aumenta el tiempo de trabajo productivo. El sistema hidráulico de la L70E está prepa- rado para la instalación de una tercera función hidráulica opcional. La tercera función hidráulica independiente con su palanca de mando y tuberías adicionales puede instalarse fácilmente para aumentar la flexibilidad de la máquina. La L70E puede equiparse también con una cuarta función hidráulica accionada con una cuarta palanca de control. Esta función se requiere cuando es necesario disponer de una tercera o cuarta función hidráulica como, por ejemplo, para utilizar una barredora, una hoja quitanieves plegable y una garra para troncos. Implementos de marca Volvo Los implementos de marca Volvo están diseña- dos y fabricados para un ajuste y uso óptimo con el sistema de brazos ”TP-linkage”, lo que convierte a la L70E en una máquina rápida y eficaz en una gran variedad de aplicaciones.
    View More